«Похороните меня за плинтусом»: рецензия на фильм и повесть
Мало у кого из писателей получилось прославиться с первого же своего произведения. Повесть «Похороните меня за плинтусом» принесла Павлу Санаеву славу и симпатии критиков практически сразу. «Плинтус» – удивительно легкое, забавное и трогательное повествование. И оно имеет самое прямое отношение к миру кино.
Книга читается поразительно легко и оставляет приятное «послевкусие». Мне потребовалось всего два вечера, чтобы познакомиться с историей второклассника Саши Савельева, живущего с очень, очень нервной бабушкой. О нет, он не сирота, не потерял мать и ее не лишали родительских прав. Властная бабушка забрала внука, когда у Саши появился отчим. Повествование ведется от лица самого мальчика, и это позволяет взглянуть на драму, составляющую основу книги, с юмором. «Похороните меня за плинтусом» не раз вызовет у читателя улыбку. Удивительнее и страшнее всего то, что эта интимная повесть – автобиографическая. Мама Саши – это на самом деле известная советская актриса Елена Санаева, а отчим, которого в книге постоянно именуют карликом-кровопийцей, никто иной как Ролан Быков. Как видите, Павел Санаев на очень короткой ноге с миром российского кинематографа. Сейчас он подвизается не только в качестве писателя, но также как сценарист и режиссер.
Писать от лица ребенка – большой риск. Многие авторы впадают в непростительно наигранный тон, сюсюкают или раскрашивают детство розовыми красками. Но у Санаева получилось написать искреннее произведение. Если бы рецензия «Похороните меня за плинтусом» подразумевала пересказ сюжета, вышла бы довольно мрачная картина: душевно больная бабушка, слабовольная мать, ребенок, которому постоянно внушают, будто бы он тяжело болен. Кажется настоящим волшебством, что писателю удалось рассказать эту историю легко и забавно, но в то же время с непосредственной детской серьезностью – серьезностью человека, который еще не научился сарказму.
«Плинтус» был переведен на иностранные языки, и пришелся по душе зарубежным читателям – тем, кому эта книга попала в руки. Если она не обрела громкой международной славы, то, скорее всего, потому, что произведениям неизвестных авторов непросто найти путь к своим читателям. Повесть неоднократно ставилась на сцене – в виде моноспектакля. Правда, я ни разу не рискнул посмотреть – так разочаровала меня экранизация.
Подлинная причина, по которой я взялся писать
Эксперт блога Digimaniac Роман Горин